2008年08月28日

サルサソース?

昨日の掲示板は、私も気になるお題。
掲示板
早速ネットで、調べてみました。
スペイン語で「ソース」という意味なのだそうですね。
一つ雑学が増えました(*^-゚)vィェィ♪

パッチの趣味は、服集め。
パッチ
パッチ
パッチにキケンな服って、「子どもが無理して、大人の服を着ている」感が出てしまうようなw

心のツッコミを入れつつ、いそいそと服をプレゼント。
パッチ
本人は、満足しているようなので、良しとしましょうw

ポンチョは、釣り対決から卒業です。
ポンチョ
散歩中には、釣りの話題が出ないポンチョ。
開門してお部屋に入っていただき、やっとお届けです。

入れ替わりに釣りを始めたのが、3ごう。
3ごう
かなり長く済んでいるのに、実はこれが初めての趣味!

頑張って応えようと思っていたら、今日ダンボになってしまいました(^^;;
写真をもらっているので、このまま旅立たせようと思います。

posted by KOROPPY at 16:23 | Comment(4) | TrackBack(0) | りくごう村雑記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
こんばんは。
と言う事はサルサソースはソースソースと言う意味なのですね(笑)
チゲ鍋が鍋鍋なのと同じだw
勉強になりました。
Posted by at 2008年08月28日 18:46
【恵さんへ】
こんばんはー。

>と言う事はサルサソースはソースソースと言う意味なのですね(笑)
そ、そういえばw
和製英語(イタリア語?)になるのかもしれませんね。
Posted by KOROPPY→恵さんへ at 2008年08月28日 18:56
サルサって南米の踊りじゃなかったっけ?
Posted by りう+ at 2008年08月28日 20:57
【りう+さんへ】
>サルサって南米の踊りじゃなかったっけ?
(・0・。) ほほーっ。
ということで、早速検索。

官能的なダンスなのですねーw

同じ言葉のようですが、
ダンスのときは「風味」または「スタイル」
という意味が強いのだとか。

ぺりこの書き込みから、
こんなに知識が広がるとは、
正直驚きですw
Posted by KOROPPY→りう+さんへ at 2008年08月28日 21:13
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

情報を保存しますか?


コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/105629469
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック