
早速ネットで、調べてみました。
スペイン語で「ソース」という意味なのだそうですね。
一つ雑学が増えました(*^-゚)vィェィ♪
パッチの趣味は、服集め。


パッチにキケンな服って、「子どもが無理して、大人の服を着ている」感が出てしまうようなw
心のツッコミを入れつつ、いそいそと服をプレゼント。

本人は、満足しているようなので、良しとしましょうw
ポンチョは、釣り対決から卒業です。

散歩中には、釣りの話題が出ないポンチョ。
開門してお部屋に入っていただき、やっとお届けです。
入れ替わりに釣りを始めたのが、3ごう。

かなり長く済んでいるのに、実はこれが初めての趣味!
頑張って応えようと思っていたら、今日ダンボになってしまいました(^^;;
写真をもらっているので、このまま旅立たせようと思います。
【りくごう村雑記の最新記事】



と言う事はサルサソースはソースソースと言う意味なのですね(笑)
チゲ鍋が鍋鍋なのと同じだw
勉強になりました。
こんばんはー。
>と言う事はサルサソースはソースソースと言う意味なのですね(笑)
そ、そういえばw
和製英語(イタリア語?)になるのかもしれませんね。
>サルサって南米の踊りじゃなかったっけ?
(・0・。) ほほーっ。
ということで、早速検索。
官能的なダンスなのですねーw
同じ言葉のようですが、
ダンスのときは「風味」または「スタイル」
という意味が強いのだとか。
ぺりこの書き込みから、
こんなに知識が広がるとは、
正直驚きですw